Группа "Песни на языке идиш"

Molly Picon and Simche Fostel sing "Yidl Mitn Fidl" 1936 Yiddish film

Классическая еврейская песня из классического еврейского фильма

Yidl Mitn Fidl

Music: I. Manger 
Lyrics: A. Elstein 

Iber felder vegn, oyf a vogn hey 
Mit zun un vint un regn, forn klezmer tsvey 
A khidesh, oy, a khidesh, zog ver zenen zey? 

Yidl mitn fidl, 
Arye mitn bas 
Dos lebn iz a lidl, to vozhe zayn in kas. 
Hey, Yidl, fidl, shmidl, hey, dos lebn iz a shpas. 

A tsig shteyt oyf der lonke 
Un meket troy'rik "me!" 
Hey, du tsig, du shoyte, troy'rik zayn is fe! 
Shoklt er dos berdl: 
"Take, take fe!" 

Yidl... 

A foygl flit "gut morgn, gut morgn, a gut yor" 
Der troyer un di zorgn tsu al de shvartse yor! 
Dem vint a lakh in ponem, un Yidl, Yidl for! 

Yidl....

 

Перевод Yidl Mitn Fidl

В своей повозке старой,
Оставив тёплый дом
Сквозь дождь и снег устало
Едут клезмеры вдвоём
Но…
Смеётся рыжий Арье
С Йидлом-скрипачом

Йидэле со скрипкой, 
У Арье-контрабас
И вся-то жизнь их - песенка
О чём? О всех о нас.
Так им ли быть в печали?
Зайт фрэйлах! В добрый час...

А козочка хромая
Кричит им грустно: «Ммееее!!!…
Ничего не понимаю –
Что у них на уме?»
Но и 
Она им подпевает
Назло седой зиме!

Йидэле со скрипкой, 
У Арье-контрабас
И вся-то жизнь их - песенка
О чём? О всех о нас.
Так им ли быть в печали?
Зайт фрэйлах! В добрый час...

Поют им птицы: «Здрасьте!
Счастливо! В добрый путь!
Все беды и несчастья
Оставьте где-нибудь».
И ветер им смеётся:
«Йидл!
Скрипку не забудь!»

Йидэле со скрипкой, 
У Арье-контрабас
И вся-то жизнь их - песенка
О чём? О всех о нас.
Так им ли быть в печали?
Зайт фрэйлах! В добрый час...